
Daleks — threatening time-travelers with plungers since 1963
Daleks — threatening time-travelers with plungers since 1963
My latest and belated contribution to the C4SS symposium on spontaneous order is now up.
When I saw this Dalek assembly hall, or whatever it is, in the preview for the upcoming Doctor Who series 7 premiere:
I realised that it was exactly what Id pictured the Dalek courtroom as looking like at the beginning of the 1996 tv-movie so much so that I can half-believe I saw it there, though of course nothing is really shown at all:
Its commonly asserted that the Chinese word for crisis means danger + opportunity. This claim is usefully debunked here.
The debunker oddly seems to think, however, that the soundness of the advice to seek beneficial opportunities in times of crisis stands or falls with the accuracy of the translation. It doesnt, of course; the advice could be good even if the translation is wrong, or bad even if the translation were correct. (I would add, boringly, that whether the advice is good or bad depends on what sort of crisis it is.)
Orgies for the elite, oppression for everybody else its like Rome! (The miniseries, not the city.) CHT Jesse.
In case you were wondering what white normativity is. (CHT Ami.)
Im reminded of the line in Double Crossing where the Russians practice speaking English with a British accent in case they defect to Britain, and with no accent at all in case they defect to America.