Tag Archives | Rand

Gloury Days

I saw Inglourious Basterds last night. SPOILER ALERT: I wouldn’t say the following comments are spoiler-heavy, but they certainly do contain spoilers. Read on at your own peril.

So, I liked it a lot. There weren’t too many surprises, since I’d read the script that was leaked a while back (a script that was, incidentally, so filled with spelling errors that I can see why some early readers assumed that the spelling “Inglourious Basterds” was simply one more typo rather than a deliberate choice), and apart from some alterations to the climax, there were very few changes that weren’t simply cuts (mainly excising what little backstory the script gave some of the characters, particularly Dreyfus and Donowitz). One bit I was sorry to see cut was an exchange between Dreyfus and Hirschberg where each of them is supposed to be thinking sadly that they’re about to cause the death of the other; but it’s hard to know whether the intended subtext would have come across. (Tarantino also abandoned his plans to have the third chapter in New Wave black and white, which seems a pity; I’m glad, though, that he didn’t decide to do the fifth chapter in black and white, which would have interfered with the presentation of the Reddest Dress That Ever Existed – which for some reason looks maroon in most of the stills I’ve seen, but not in the movie.)

Melanie Laurent as Shoshanna Dreyfus

Melanie Laurent as Shoshanna Dreyfus

There are the usual Tarantinoesque cultural references; many of them are to early German cinema this time around, but there are more familiar ones too – such as the film’s opening scene, which is a direct tribute to the farmhouse scene in Sergio Leone’s The Good, the Bad, and the Ugly. (The original Leone scene starts at 4:30 in this video and – skipping just a bit – continues through 2:25 in this one. I suspect that the later scene in Inglourious Basterds where the American soldiers are pretending, extremely incompetently, to be Italian was a self-mocking reference to Tarantino’s attempt to emulate Leone.) Landa the “Jew Hunter” smokes a calabash pipe – a reference, appropriately enough, to the cinematic version of Sherlock Holmes, not the literary one. And of course there’s the closest thing the film has to a main character, Shoshanna Dreyfus (whose last name makes her an iconic representation of French victims of anti-Semitism), assuming the identity of “Emmanuelle Mimieux” (a name that combines two cinematic sex symbols).

I’ve heard some Tarantino fans worrying that audiences who come expecting a Brad-Pitt-centric, warfare-centric movie might be disappointed upon encountering a movie that devotes most of its time to unknown (to Americans) actors having tense conversations in subtitled French or German; but judging from the enthusiastic reaction of last night’s audience, I suspect this movie is going to do very well – and the excellent Christoph Waltz and Mélanie Laurent, in particular, aren’t going to remain unknowns for long.

The movie has been accused of trivialising both World War II and the Holocaust; the New Yorker, for example, laments that Tarantino, in “mucking about with a tragic moment of history” and treating the Nazis as “merely available movie tropes,” is “appallingly insensitive – a Louisville Slugger applied to the head of anyone who has ever taken the Nazis, the war, or the Resistance seriously.” Given that we’re talking about a medium that has given us The Great Dictator, To Be Or Not To Be, Dr. Strangelove, Hogan’s Heroes, The Producers, and Raiders of the Lost Ark (to say nothing of Ilsa, She-Wolf of the SS) – all of which treat the Nazis somewhat less seriously than Tarantino does – I find it odd that Tarantino is singled out specifically here; Nazis have been “merely available movie tropes” for the past seventy years. And if recent years have seen some especially serious and somber takes on the period (Schindler’s List and The Reader, for example), they’ve also seen Hellboy (fantasy action-adventure) and Mein Führer (comedy).

Nazis can be friendly!

Nazis can be friendly!

In any case, the New Yorker review seems to have a bit of a tin ear; it describes the movie as “disconnected from feeling” (says who?), and claims that Waltz’s character, Hans Landa, “exudes the kind of insinuating menace characteristic of Nazis in old Warner Bros. movies” – a description that might apply to Hellstrom (the SS officer who invites himself to the Basterds’ table in the basement tavern) but is rather off the mark for Landa, whose goofy, giddy style, while certainly menacing, is strikingly different from that of the stereotypical movie Nazi.

One objection you’d expect to see raised against this film, particularly in light of recent political circumstances, is that it condones the torturing and killing of POWs. I’m actually somewhat depressed that I haven’t seen that criticism; nevertheless, I’m not convinced that the charge sticks. I can’t see that the film condones the Basterds’ actions; admittedly it doesn’t condemn them either, and certainly the audience I saw it with last night were cheering their heads off in those scenes – but I think one would have to have a tin ear to think Tarantino wants us to find the Basterds unproblematically heroic. (For one thing, he provides a useful foil for them in the much more civilised Hicox, the British lieutenant; though they are also foils for him, of course.) In any case, in all his films Tarantino tends to take a rather Shakespearean attitude toward most of his characters – presenting them with all their virtues and vices, without telling us exactly how we’re supposed to weigh them up.

A lot of people have been saying that this is a movie about cinema, which is true; but more specifically it’s about acting. Nearly all the major characters in the film are putting on a false front, pretending (with degrees of success varying from impressive to abysmal) to be something they’re not – with the most extreme case being the SS officer Landa (a phenomenal performance from Waltz), who oozes from one persona to another so effortlessly as to make us wonder whether there even is any real identity underlying all the masks. Landa’s early speech about why he likes being called the “Jew Hunter,” and his later speech about why he doesn’t like it, both serve his interests in the relevant contexts, but leave us unsure what his sincere reaction, should he be capable of such a thing, might be. Disturbingly, the closest thing we get to a moment of sincerity from Landa just might be the scene where he flies into a rage and strangles … someone. (Still trying not to be too spoilerrific.)

identity games in a Nazi tavern

identity games in a Nazi tavern

Tarantino symbolically highlights this emphasis on role-playing and disguise through the game the characters play in the basement tavern, where people who are hiding their true identities from others also wear cards on their foreheads representing further identities (most of them, appropriately enough, cinema-related – including Pola Negri, incidentally the subject of Ayn Rand’s first publication) that are known to others but not to themselves. In addition, the Nazi war hero Zoller plays himself in the movie-within-a-movie about his military exploits, prompting the question of how far he is also “playing himself” in real life; when, near the end, he morphs from his usual modest, unassuming demeanour to something nastier and more arrogant, are we suddenly seeing the “real” Zoller? Or are they both the real Zoller?

More generally, there are aspects of most of the characters that are hidden not just from one another but from us; we learn surprisingly little about the motivations of many of them. Why is Hammersmark working for the British? (Landa implies she’s doing it for money, but he is not exactly a reliable source.) Why did Stiglitz start killing his officers? What drives Raine’s and Donowitz’s sadistic rage? Why does Landa strangle the person he strangles? And why does Landa let Dreyfus escape from the farmhouse? (In the script he gives a little speech, cut from the movie version, that’s supposed to explain the latter decision, but it doesn’t, really.) I don’t find the movie’s failure to provide a definitive answer to these questions a flaw, necessarily; it’s just one more instance of the masks-within-masks theme.

Another unanswered question is whether Landa knows, or suspects, that Mimieux the theatre owner is the same person as Dreyfus the escaped Jew. His offering her milk (her parents were milk farmers), and his telling her that he had something else to ask her that he’s forgotten, suggest he does know and is playing cat-and-mouse with her. And it certainly makes for a more dramatic story if he does recognise her. But given that he could barely have glimpsed her blood-and-mud-soaked face for more than a second or two when he first met her three years earlier, it’s unclear what his basis could be for identifying her. I don’t mean this as a criticism; our anxiety and uncertainty about how much Landa knows mirrors Dreyfus’s.

This does bring me to a criticism, however: given how skilled a detective Landa is supposed to be, it would have been nice to see him do a bit more difficult detecting. You don’t have to be Sherlock Holmes to see through Raine’s Italian accent or to recognise Hammersmark’s signature on the napkin. (It would be better if he’d found only her shoe and not her napkin as well, and then put two and two together later when he saw her leg in a cast. Still, the movie version is better than the script version, where Landa just learns everything from an eyewitness and does no detecting at all.)

Worse and better scars

Worse and better scars

Another criticism: Raine doesn’t seem to know (I wonder whether Tarantino knows?) the difference between a Nazi uniform and a mere German uniform. He also doesn’t seem to realise that there’s an easy way to disguise a swastika-shaped scar: just extend it into a box. “Why do you have a grid carved into your forehead?” is a less awkward question than “Why do you have a swastika carved into your forehead?”


Atlas Shrugged  Movie Update #96895

Charlize TheronInstead of a movie version with Angelina Jolie, Atlas Shrugged might be getting a miniseries with Charlize Theron. (CHT Angela Pham by way of James Tuttle.)

On the whole I think this is good news. Theron isn’t quite my vision of Dagny, but neither was Jolie; and although I’d love to see Rand’s surreal vision unfolding on the big screen, unless it’s filmed as a trilogy LOTR-style, it’s probably better to do it in a format that allows more of the story and characters to be presented. (The report says that Theron is “eager to play the role” and favours a miniseries out of concern that “a feature would lose many of the nuances of the monster-sized novel.”) Plus, if it succeeds as a miniseries we might always see a big-screen version further down the road.


Molto Grazie

They say nobody knows you when you’re down and out – but wow, it sure isn’t true in my case. The outpouring of support and assistance from the libertarian community has been tremendous – over $5000 in gifts and loans in just two days, from all around the world, whether from old friends or from people I’ve never even met. To say that it has exceeded my expectations would be an understatement; it simply takes my breath away. Thank you all so much.

Once I’ve got my own situation together again I’d like to do what I can to “pay it forward” by contributing in some way to the creation and funding of some sort of libertarian mutual-aid network. Any thoughts or suggestions on how this might work?

In other news, my radio interview from this afternoon with “Little Alex in Wonderland” is now online to play or download. We ended up talking about natural law, racism, children’s rights, anarchism, class conflict theory, and left-libertarianism rather than about agorism specifically. He also has interviews available with Scott Horton (just before me on today’s show) and Gary Chartier (from the previous show), which I haven’t had a chance to listen to yet.


Down in the Cruddy Muddy Deep

Libertarianwise, the 1967 movie How to Succeed in Business Without Really Trying has something for everybody.

I don’t mean that it offers any deep moral or political message; it certainly doesn’t. But on the one hand, its relentless skewering of the corporate ethos will be welcome to mutualists and agorists; as one Amazon reviewer puts it:

Although the business world has changed quite a bit since 1967, SUCCEED is so dead-on with its attack that even modern corporate leaders will be bloodied from the fray. The company is just large enough so that no one knows what is actually going on, leadership cries out for creative solutions then promptly fires anyone who shows a talent for it, and promotion doesn’t hinge so much upon ability as it does upon sucking up, backstabbing, and looking like you know what you’re doing.

And on the other hand, the chief protagonist – an unscrupulous boyish charmer who oozes his way up the corporate ladder through a combination of flattery, dissimulation, and betrayal despite having no actual qualifications for any of the jobs he’s given – is such a perfect avatar of Ayn Rand’s Peter Keating that even the Randians should enjoy it. (Incidentally, Rand’s portrayal of the business world in The Fountainhead seems so much closer to Kevin Carson’s vision than to George Reisman’s that it’s a wonder the orthodox Randians haven’t denounced her as an anticapitalist.)

A few clips:

1. Here’s the head of the mail room explaining the secret to surviving in the corporate culture:

2. Here’s the sycophantic, Keatingesque protagonist trying to schmooze his boss by pretending to share his alma mater and knitting habit:

LINK
(Sorry, can’t embed this one.)

3. Here’s the protagonist giving himself a narcissistic pep talk in the executive washroom:

4. And here’s the finale, where the protagonist, reformed from his backstabbing ways, nevertheless manages to put his reformation over as though it were one more con, suggesting that the distinction between sincerity and marketing has become blurred even introspectively:


The Pale Prince of Crime

Monsieur ZenithBeginning in the 1890s and continuing as far as the 1970s, a series of British pulp stories by various authors, collaborating in what nowadays would be called a “shared universe,” chronicled the adventures of a detective named Sexton Blake. The stories were broadly similar, I gather, to the Sherlock Holmes stories, though with more of a pulp/noir sensibility.

I say “I gather” because I haven’t read any of them. The Sexton Blake novels and magazines were marketed primarily to lending libraries, where much handling sped them to an early death; consequently they are quite rare today. (For more info on the stories see here, here, and here.)

Monsieur ZenithOne of the Sexton Blake authors, Anthony Skene (or, sometimes, Skeen; both were pennames of George Norman Philips, and no relation to the later Anthony Skene who wrote for The Prisoner, the Jeremy Brett Sherlock Holmes, and Upstairs, Downstairs), introduced what would become one of the series’ most popular characters – the exiled Serbian (or perhaps Romanian, or …) prince, Monseiur Zenith the Albino. Zenith essentially played the role of Moriarty to Blake’s Holmes – though with his violin-playing, opium habit, and code of honour he was a bit like Holmes himself, or perhaps a Holmes crossed with Dorian Gray, Rupert of Hentzau, and Francisco d’Anconia. There’s a long and dubious tradition of making albinos into sinister characters (it still continues today, in everything from The Da Vinci Code to Jonah Hex), but in Skene’s defense, this particular villainous albino is more admirable than not. Aristocratic, elegant, enigmatic, decadent, skillful, proud, fearless, with icy self-command and a streak of nobility, Zenith plays the role of master thief more for the fun of a dangerous game than out of avarice. Zenith easily stole all the scenes from the titular hero of the Blake stories, and was enough of a success that he could soon carry stories of his own.

Monsieur ZenithAn early fan of, and indeed contributor to, the Sexton Blake series was the young Michael Moorcock, who has cited Zenith as a partial inspiration for his own most famous creation – the exiled albino prince Elric of Melniboné (though given that Elric is perpetually racked by guilt and self-doubt, while Zenith is nothing of the kind, I think Zenith may in some ways be an even closer inspiration for Huillam d’Averc, the languid, noble, deadly fop in Moorcock’s Hawkmoon books). Moorcock later went still farther, incorporating Monsieur Zenith himself into such works as Fabulous Harbours, War Amongst the Angels, Nomad of the Time Streams, The Metatemporal Detective, and Michael Moorcock’s Multiverse, setting him against a variant of Sexton Blake named Seaton Begg, and tying Zenith’s story in with those of Elric and the von Bek family. (Alan Moore, in turn, has included Zenith in his League of Extraordinary Gentlemen series.)

Monsieur ZenithThe popularity of Moorcock’s reimaginings of Zenith has sparked renewed interest in the original, making possible the lavishly illustrated reprinting of one of Skene’s standalone Zenith adventures (i.e., without Sexton Blake), simply titled Monsieur Zenith the Albino (1936), to which Moorcock has contributed an introduction rather like Alan Moore’s introduction to the new Elric series, i.e., a mixture of fact and fantasy. (Unwary readers may very well come to believe that Skene based Zenith on a real-life Count Rurik von Bek of Mirenburg.) Although published in 2001, the reprint already appears hard to get: Amazon US seems to think it’s out of print, and the lowest price it lists for a used copy is $366! Amazon UK, by contrast, treats it as in print (at a saner £23), but as on indefinite back order. It looks as though it may be possible to order it directly from the publisher here, though whether they have any currently in stock I don’t know.

Monsieur ZenithAnyway, I managed to find an affordable used copy online, and it’s terrific. Although I’m a Moorcock fan and came to Zenith via Moorcock, I have to say I prefer Skene’s version to Moorcock’s. I think Skene has created one of the great characters of popular fiction, and I earnestly hope that his other Zenith stories will eventually be reprinted also.

I’ve written before about Ayn Rand’s suggestion that the common literary phenomenon of a “fascinating villain or colorful rogue, who steals the story” represents an author’s (often unconscious) defiance of collectivist morality by granting to a criminal, an “eloquent symbol” of the “rebel as such,” the “fire of self-assertiveness” denied to the hero, thereby “dramatizing the conflict of independence versus conformity.” I feel fairly confident that Rand would have enjoyed this novel.


Powered by WordPress. Designed by WooThemes