11 responses to “People Who Live in Glass Steakhouses …”

  1. Taylor

    Firefox 2.0.0.11 Windows XP

    It’s probably in quotes to signify that it’s a common phrase around his steakhouse. In other words, if you visit his steakhouse, you’ll be hearing “Speak English” quite a bit.

    Philadelphia Commission on Human Relations… BWA HAHAHAHAHHAHAHAHA. I suppose they won’t be investigating the way they relate to the humans who are forced to fund their inquisition. What a disgrace.

  2. William H. Stoddard

    Safari MacIntosh

    It’s probably in quotes to signify that it’s a common phrase around his steakhouse. In other words, if you visit his steakhouse, you’ll be hearing “Speak English” quite a bit.

    That strikes me as a folk theory that has no real foundation. So does the theory that he wasn’t actually affirming it as his command, but merely suggesting that some other people might do so—that is, as a way of distancing himself.

    I see quotation marks used on lots of commercial signs. The only thing they have in common is that they appear to be meant as a form of emphasis, a way of making the quoted words stand out—a substitute for italicizing them, underlining them, capitalizing them, or following them with an exclamation point, all of which are standard orthographic devices for accomplishing the same purpose. Why anyone felt the need for an additional device puzzles me, and I suspect that the people who do are a bit unclear on punctuation in general, but that seems to be the intended use.

    Those who have mastered traditional English punctuation will derive a certain amusement from signs such as

    Scissors “sharpened” here

    which suggest that the scissors aren’t really sharpened at all. But I don’t believe such can plausibly be taken as the intent of the sign.

  3. Presto

    Firefox 2.0.0.11 Ubuntu 7.10

    There is an entire blog dedicated to the misuse of quotation marks called The “Blog” of “Unnecessary” Quotation Marks. It’s at http://quotation-marks.blogspot.com/

  4. Micha Ghertner

    Firefox 2.0.0.11 Windows XP

    he may not be ideally positioned to be lecturing others on correct linguistic behaviour.

    Behaviour? Behaviour?!? Roderick, are you secretly a royalist, doing your best (worst?) to undermine the sovereignty of this great nation, the U.S. of A? Dammit, Rod, this is AMERICA! They can take our lives, but they will never take our Americanized spelling. Yeeearrrrgh!

  5. Venus Cassandra

    Firefox 2.0.0.11 Ubuntu 7.10

    English may be the state declared official language of the land, but I thought this was the melting pot? It couldn’t be too hard to figure out an arrangement to deal with people that haven’t mastered English yet. There are a lot of places that do it already when they ask whether you want to hear it in Spanish or English.

  6. Andy Stedman

    MSIE 6.0 Windows XP

    What if one cannot read the sign? Is there a multilingual version, also with incorrect pronunciation?

    S’il vous plait, >

  7. Andy Stedman

    MSIE 6.0 Windows XP

    I suck.

    “Pronunciation” = “punctuation”.

    The html formatting ruined the next line. I had written:

    S’il vous plait, «parlez anglais».

  8. Skip Oliva

    Firefox 2.0.0.11 Windows XP

    This is all a moot point. Once Ron Paul is president, you better believe everybody will be speaking English, because Dr. No won’t take “Si” for an answer.

  9. Bubba

    MSIE 6.0 Windows XP

    I love guys like Joey Vento. He is ideally positioned in his own store to lecture whomever on whatever he damn well pleases.
    No shirt. No shoes. No English. No Service.